19 Марта Вторник
+ 0,7 C, Ясно

В России впервые появится единый стандарт жестового языка

13 Сентября 2017 416

Русский жестовый язык, как и любой другой язык, постоянно развивается, пополняется новыми жестами, в т.ч. и довольно специфическими. В связи с этим возникают проблемы при переводе на жестовый язык, с которыми сталкиваются многие сурдопереводчики. Отсутствие адекватного перевода во многом обусловлено отсутствием единого подхода к классификации услуг сурдо- и сурдотифлопереводчиков. В связи этим возникла необходимость стандартизации услуг по переводу на жестовый язык.

Новый ГОСТ будет использоваться при предоставлении различных услуг людям с нарушениями слуха. В государственных структурах рекомендуется постоянное присутствие переводчика на жестовый язык. Сурдопереводчики также могут работать в поликлиниках и больницах, учебных учреждениях, на культурных и спортивных мероприятиях, а также во время выборов, демонстраций, массовых акций. По мнению экспертов, улучшение качества услуг по сурдопереводу позволит также повысить доступность образования для глухих и слабослышащих людей, а также сделает их более конкурентоспособными на рынке труда.

«Доступная среда – это не только пандусы в городе. Это в первую очередь доступные коммуникации», – сказал директор НИИ организации здравоохранения и медицинского менеджмента Давид Мелик-Гусейнов.

Государственный стандарт русского жестового языка разработан специалистами ФГБУ «Всероссийский научно-исследовательский и испытательный институт медицинской техники» Росздравнадзора, Всероссийского общества глухих и ФГУП «Стандартинформ».

 

Фото: gztslovo.ru